facebook   twitter
закрыть
Платежные карточки:
Электронные платежные системы:
Откуда:
Куда:
Вылет:
Назад:
Класс: Взрослые: Дети (2-12): Дети (0-2):
 
Пассажиры, путешествующие в одиночку и имеющие электронный билет на регулярном прямом рейсе авиакомпании «АэроСвит» из Киева в Афины, Москву, Санкт-Петербург, Баку, Белград, Стамбул, Дубаи, Гамбург, Дюссельдорф, Неаполь, Бангкок, Тель Авив, Астана, Алматы, Тбилиси, Харьков, Симферополь, Одессу, Львов, могут воспользоваться системой веб-регистрации.

Веб-регистрация начинается за 20 часов и заканчивается за 2 часа и 40 минут до вылета.
ЗарегистрироватьДетальнее
С Booking.com наши пассажиры могут получить доступ к предложениям от более чем 57000 гостиниц.
Афины

От 85 USD
Бангкок

От 64 USD
Нью-Йорк

От 109 USD
Торонто

От 97 USD
Искать
Авиакомпания «АэроСвит» совместно с Budget и Hertz предлагают бронирование автомобилей он-лайн по специальным тарифам, которые доступны только для пользователей сайта www.aerosvit.com.

Участникам программы «Меридиан» Budget и Hertz предлагают льготные условия и бонусные мили.
Для изменения или отмены заказа Budget нажмите тутHERTZ INTERNATIONAL


145 USD
Киев - Москва
Всё включено!
Отель star star star star star
от 95 USD
Online сервисы
Бронируй

Киев - Пекин

Всё включено!
392 usd
Бронируй

Киев - Будапешт

Всё включено!
204 USD
Бронируй

Киев - Бухарест

Всё включено!
193 USD
Бронируй

Киев - Донецк

Всё включено!
41 USD
Бронируй
Все предложения
1. Киев - Москва
2. Москва - Киев
3. Киев - Нью-Йорк
4. Львов - Киев
5. Киев - Симферополь
По данным запросов в систему он-лайн бронирования за последние семь дней.
Новости:
SMS информер:
Для того чтобы удалить номер из базы подписки введите его повторно
Номер телефона указывайте в международном формате. Например +380XXYYYYYYY

Конвенция для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок




с изменениями согласно главы I Гаагского протокола

Германский Рейхспрезидент, Федеральный Президент АвстрийскойРеспублики, Его Величество Король Бельгийцев, ПрезидентСоединенных Штатов Бразилии, Его Величество Король Болгар,Президент Национального Правительства Китая, Его Величество КорольДании и Исландии, Его Величество Король Египта, Его ВеличествоКороль Испании, Глава Государства Эстонской Республики, ПрезидентФинляндской Республики, Президент Французской Республики, ЕгоВеличество Король Великобритании, Ирландии и Британских территорийза морями, Император Индии, Президент Эллинской Республики, ЕгоСветлость Регент Венгерского Королевства, Его Величество КорольИталии, Его Величество Император Японии, Президент ЛатвийскойРеспублики, Ее Королевское Высочество Великая ГерцогиняЛюксембургская, Президент Соединенных Штатов Мексики, ЕгоВеличество Король Норвегии, Ее Величество Королева Нидерландов,Президент Польской Республики, Его Величество Король Румынии, ЕгоВеличество Король Швеции, Швейцарский Федеральный Совет, ПрезидентЧехословацкой Республики, Центральный Исполнительный Комитет СоюзаСоветских Социалистических Республик, Президент Соединенных ШтатовВенесуэлы, Его Величество Король Югославии, признав полезностьрегулирования в одностороннем порядке условий международныхвоздушных перевозок в отношении документов, употребляемых для этихперевозок и ответственности перевозчика,назначили для этой целисвоих соответственных уполномоченных, которые, получив на тонадлежащее разрешение, заключили и подписали следующую Конвенцию:

Глава I Предмет - определения

Статья 1

1. Настоящая Конвенция применяется при всякой международнойперевозке людей, багажа или грузов, осуществляемой за платупосредством воздушного судна. Она применяется также к бесплатнымперевозкам, осуществляемым посредством воздушного суднапредприятием воздушных перевозок.

2. Международной перевозкой в смысле настоящей Конвенцииназывается всякая перевозка, при которой, согласно определениюСторон, место отправления и место назначения вне зависимости оттого, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузке,расположены либо на территории двух Высоких ДоговаривающихсяСторон, либо на территории одной и той же Высокой ДоговаривающейсяСтороны, если остановка предусмотрена на территории другогогосударства, даже если это государство не является ВысокойДоговаривающейся Стороной. Перевозка без подобной остановки междудвумя пунктами, находящимися на территории одной и той же ВысокойДоговаривающейся Стороны, не рассматривается в смысле настоящейКонвенции как международная.

3. Перевозка, подлежащая осуществлению посредством несколькихпоследовательных воздушных перевозчиков, почитается образующей, сточки зрения применения настоящей Конвенции, единую перевозку,если она рассматривалась Сторонами как одна операция, внезависимости от того, была ли она заключена в виде одного договораили ряда договоров, и она не теряет своего международногохарактера исключительно в силу того, что один или несколькодоговоров должны быть выполнены полностью на территории одного итого же государства.

Статья 2

1. Конвенция применяется к перевозкам, совершеннымгосударством или другими публично - правовыми юридическими лицами,отвечающим условиям, предусмотренным в статье

1.2. Настоящая Конвенция не применяется при перевозке почтовойкорреспонденции и почтовых посылок.

Глава II Перевозочные документы

Раздел I Проездной билет

Статья 3

1. При перевозке пассажиров должен выдаваться билетсодержащий:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого Государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление о том, что если пассажир совершает поездку,при которой место окончательного назначения или остановканаходятся не в стране отправления, к такой перевозке могутприменяться постановления Варшавской конвенции и что эта Конвенцияопределяет и в большинстве случаев ограничивает ответственностьперевозчика в случае смерти или ранения лиц, а также при утере илиповреждении багажа.

2. Проездной билет будет являться свидетельством заключениядоговора о перевозке и его условий. Отсутствие,неправильность илиутеря проездного билета не влияют ни на существование,ни надействительность договора о перевозке,который будет тем не менееподпадать под действие правил настоящей Конвенции. Однако, если ссогласия перевозчика пассажир принят на борт самолета без выдачиему проездного билета или если билет не содержит уведомления,требуемого параграфом в) настоящей статьи, то перевозчик не будетиметь права ссылаться на положения статьи 22.

Раздел II Багажная квитанция

Статья 4 1. При перевозке зарегистрированного багажа должна выдаватьсябагажная квитанция, которая, если она не объединена с проезднымбилетом или не включена в проездной билет, соответствующийположениям параграфа 1 статьи 3, должна содержать:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление о том, что если совершается перевозка, прикоторой место окончательного назначения или остановка находятся нев стране отправления, к такой перевозке могут применятьсяположения Варшавской конвенции и что эта Конвенция определяет и вбольшинстве случаев ограничивает ответственность перевозчиков вслучае утери или повреждения багажа.

2. Багажная квитанция будет до доказательства противногоявляться свидетельством регистрации багажа и условий договора оперевозке. Отсутствие, неправильность или утеря багажной квитанциине влияют ни на существование, ни на действительность договора оперевозке, который будет тем не менее подпадать под действияправил настоящей Конвенции. Однако, если перевозчик примет на себяпопечение о багаже без выдачи багажной квитанции или если багажнаяквитанция (если она не объединена с проездным билетом или невключена в проездной билет, соответствующий положениям параграфа1в статьи 3) не содержит уведомления, требуемого параграфом 1внастоящей статьи,то он не будет иметь права ссылаться на положенияпараграфа 2 статьи 22.

Раздел III Воздушно - перевозочный документ

Статья 5

1. Каждый перевозчик товаров имеет право требовать ототправителя составления и вручения ему документа, именуемого:"воздушно перевозочный документ"; всякий отправитель имеет правотребовать от перевозчика принятия этого документа.

2. Однако отсутствие, неправильность или утеря этогодокумента не влияет ни на существование, ни на действительностьдоговора о перевозке, который будет, тем не менее, подпадать поддействие правил настоящей Конвенции, с оговоркой, установленной встатье 9.

Статья 6

1. Воздушно - перевозочный документ составляется отправителемв трех подлинных экземплярах и вручается вместе с товаром.

2. Первый экземпляр носит пометку "для перевозчика"; онподписывается отправителем. Второй экземпляр носит пометку "дляполучателя"; он подписывается отправителем и перевозчиком и долженследовать с товаром. Третий экземпляр подписывается перевозчиком ивозвращается им отправителю по принятии товара.

3. Перевозчик должен поставить свою подпись до погрузкитовара на борт воздушного судна.

4. Подпись перевозчика может быть заменена штемпелем; подписьотправителя может быть печатная или заменена штемпелем.

5. Если, по требованию отправителя, перевозчик составитвоздушно - перевозочный документ, он рассматривается, додоказательства противного, как действующий за счет отправителя.

Статья 7

Перевозчик товаров имеет право требовать от отправителясоставления отдельных воздушно - перевозочных документов, еслиимеется несколько мест.

Статья 8

Воздушно - перевозочный документ должен содержать:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление отправителя о том, что, если совершаетсяперевозка, при которой место окончательного назначения илиостановка находятся не в стране отправления, к такой перевозкемогут применяться положения Варшавской конвенции и что этаКонвенция определяет и в большинстве случаев ограничиваетответственность перевозчиков в случае утери или повреждениятоваров.

Статья 9

Если с согласия перевозчика товары погружены на бортвоздушного судна без составления воздушно - перевозочногодокумента или если воздушно - перевозочный документ не содержитуведомления, требуемого параграфом "в" статьи 8, то перевозчик небудет иметь права ссылаться на положения параграфа 2 статьи 22.

Статья 10

1. Отправитель отвечает за правильность сведений иобъявлений, касающихся товара, которые он вносит в воздушно -перевозочный документ.

2. Отправитель будет нести ответственность за всякий вред,понесенный перевозчиком или любым другим лицом, перед которымперевозчик несет ответственность, по причине неправильности,неточности или неполноты сведений или объявлений, данныхотправителем.

Статья 11

1. Воздушно - перевозочный документ, до доказательствапротивного , является удостоверение заключения договора, принятиятовара и условий перевозки.

2. Данные воздушно - перевозочного документа о весе, размерахи об упаковке товара, а также о числе мест являютсяудостоверением, до доказательства противного; данные о количестве,об объеме и о состоянии товара служат доказательством противперевозчика лишь поскольку им была сделана их проверка вприсутствии отправителя, с указанием об этом в воздушно -перевозочном документе или поскольку это касается данных о внешнемсостоянии товара.

Статья 12

1. Отправитель имеет право, при условии выполнения всехобязательств, вытекающих из договора перевозки, распоряжатьсятоваром, либо забирая его обратно с аэродрома отправления илиназначения, либо останавливая его в пути следования при посадке,либо давая указание о выдаче его на месте назначения или в путиследования иному лицу, чем получатель, указанный в воздушно -перевозочном документе, либо требуя его (товара) возвращения нааэродром отправления, поскольку осуществление этого права ненаносит ущерба ни перевозчику, ни другим отправителям и собязательством возмещения вытекающих их этого расходов.

2. В тех случаях, когда невозможно исполнение распоряженийотправителя, перевозчик обязан немедленно его об этом уведомить.

3. Если перевозчик сообразуется с распоряжением отправителя,не требуя представления выданного последнему экземпляра воздушно -перевозочного документа, то тем самым он принимает на себя, ссохранением права регресса к отправителю, ответственность заущерб, который может быть этим причинен надлежащему владельцувоздушно - перевозочного документа.

4. Право отправителя прекращается в тот момент, когдавозникает право получателя, согласно следующей ниже статье 13.Однако, если получатель отказывается от принятия перевозочногодокумента, или товара, или, если они не могут быть ему вручены, тоотправитель снова приобретает свое право распоряжения.

Статья 13

1. За исключением случаев, указанных в предыдущей статье,получатель имеет право требовать от перевозчика, с моментаприбытия товара на место назначения, передачи ему воздушно -перевозочного документа и выдачи ему товара, против уплаты суммытребований и исполнения условий перевозки, указанных ввоздушноперевозочном документе.

2. Если иное не будет оговорено,перевозчик обязан известитьполучателя немедленно по прибытии товара.3. Если утеря товара признана перевозчиком или, если поистечении семидневного срока, считая со дня, когда товар долженбыл прибыть, товар не прибудет, получателю разрешаетсяосуществлять по отношению к перевозчику права, вытекающие издоговора о перевозке.

Статья 14

Отправитель и получатель могут осуществлять все права,соответственно предоставленные им статьями 12 и 13, каждый отсвоего собственного имени, независимо от того, действует ли он всвоих собственных интересах или в интересах другого, но приусловии выполнения обязательств, налагаемых договором.

Статья 15

1. Статьи 12, 13, и 14 не оказывают никакого влияния ни навзаимоотношения отправителя и получателя, ни на отношения третьихлиц, права которых проистекают либо от отправителя, либо отполучателя.

2. Каждая оговорка, отступающая от условий статей 12, 13 и14, должна быть занесена в воздушно - перевозочный документ.3. Ничто в настоящей Конвенции не мешает выдаче передаваемоговоздушно - перевозочного документа.

Статья 16

1. Отправитель обязан дать сведения и присоединить к воздушно- перевозочному документу документы, которые до передач товараполучателю необходимы для выполнения таможенных, городских -таможенных или полицейских формальностей. Отправитель отвечаетперед перевозчиком за все убытки, которые могли бы проистечь ототсутствия, недостаточности или неправильности этих сведений ибумаг, за исключением случаев вины со стороны перевозчика илипоставленных им лиц.

2. Перевозчик не обязан проверять эти сведения и документы вотношении их точности или достоверности.

Глава III Ответственность перевозчика

Статья 17

Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае смерти,ранения или всякого другого телесного повреждения, понесенногопассажиром, если несчастный случай, причинивший вред, произошел наборту воздушного судна или во время связи операций по посадке ивысадке.

Статья 18

1. Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случаеуничтожения, потери или повреждения зарегистрированного багажа илитовара, если происшествие, причинившее вред, произошло во времявоздушной перевозки.

2. Воздушная перевозка, по смыслу предыдущегоабзаца,охватывает период времени, в течение которого багаж илитовар находятся под охраной перевозчика, независимо от того, имеетли это место на аэродроме, на борту воздушного судна или в каком -либо ином месте, в случае посадки вне аэродрома.

3. Период времени воздушной перевозки не включает в себяникакой земной, морской или речной перевозки, осуществленной внеаэродрома. Однако, если подобная перевозка осуществляется воисполнение договора воздушной перевозки, в целях погрузки,сдачиили перегрузки, всякий ущерб почитается вытекающим, додоказательства противного, из происшествия, происшедшего во времявоздушной перевозки.

Статья 19

Перевозчик несет ответственность за вред, происшедшийвследствие опоздания при воздушной перевозке пассажиров, багажаили товаров.

Статья 20

Перевозчик не несет ответственности, если он докажет, что ими поставленными им лицами были приняты все необходимые меры ктому, чтобы избежать вреда или что им было невозможно их принять.

Статья 21

В случае, если перевозчик докажет, что вина лица,потерпевшего вред, была причиной вреда или содействовала ему, судможет, согласно постановления своего собственного закона,устранить или ограничить ответственность перевозчика.

Статья 22

1. При перевозке пассажиров ответственность перевозчика вотношении каждого пассажира ограничивается суммой двести пятьдесяттысяч франков. В случае, если согласно закону суда, в которомвчинен иск,возмещение может быть установлено в виде периодическихплатежей, эквивалентная капитализированная сумма указанныхплатежей не может превышать двухсот пятидесяти тысяч франков.Однако посредством особого Соглашения перевозчик и пассажир могутустановить и более высокий предел ответственности.

2.

а) При перевозке зарегистрированного багажа и товаровответственность перевозчика ограничивается суммой в двестипятьдесят франков с килограмма, за исключением случаев, когдапассажир или отправитель в момент передачи места перевозчикуделают специальное заявление о заинтересованности в доставке кместу назначения и уплачивают, если это требуется, дополнительныйсбор. В этом случае перевозчик обязан уплатить сумму, непревышающую объявленной суммы, если только он не докажет, что этасумма превышает действительную заинтересованность пассажира илиотправителя в доставке к месту назначения.

б) В случае утери, повреждения или задержки частизарегистрированного багажа или товаров, или какого-либо предмета,входящего в их состав, вес, который должен приниматься во вниманиепри определении суммы, которой ограничивается ответственностьперевозчика, должна быть только общим весом указанного места илимест. Однако, когда утеря, повреждение или задержказарегистрированного багажа или груза или какого-либо предмета,входящего в их состав, сказывается на стоимости других мест,включенных в ту же самую багажную квитанцию или в тот же самыйвоздушно - перевозочный документ, то общий вес такого места илимест должен также приниматься во внимание при определении пределаответственности.

3. В отношении предметов, оставляемых пассажиром при себе,ответственность перевозчика ограничивается пятью тысячами франковс пассажира.

4. Пределы, установленные настоящей статьей, не препятствуютсуду присудить в соответствии со своим законом дополнительно всеили часть судебных издержек и других расходов по судебномуразбирательству, понесенных истцом. Вышеуказанное положение небудет применяться, если сумма, присужденная за возмещение вреда,исключая судебные издержки и другие расходы, связанные с судебнымразбирательством,не превышает суммы, которую перевозчик вписьменном виде предложил истцу в течение шести месяцев со дняпричинения вреда или до начала судебного дела, если эта датаявляется более поздней.

5. Суммы, указанные во франках в настоящей статье, будутрассматриваться как относящиеся к валютной единице, состоящей изшестидесяти пяти с половиной миллиграммов золота пробы девятьсоттысячных. Эти суммы могут переводиться в национальную валюту вокругленных цифрах. Перевод сумм в национальную валюту, не имеющуюзолотого содержания, в случае судебных разбирательств будетпроизводиться в соответствии с золотой стоимостью таких валют надату судебного решения.

Статья 23

1. Всякая оговорка, клонящаяся к освобождению перевозчика отответственности или же установлению предела ответственностименьшего, чем тот, который установлен в настоящей Конвенции,является недействительной и не порождает никаких последствий, нодействительность этой оговорки не влечет за собойнедействительности договора, который продолжает подпадать поддействие постановлений настоящей Конвенции.2. Параграф 1 настоящей статьи не применяется к положениям,касающимся утери или вреда, происшедших в результате свойственногоперевозимому грузу недостатка, качества или порока.

Статья 24

1. В случаях, предусмотренных в статьях 18 и 19, иск обответственности на каком бы то ни было основании может бытьпредъявлен лишь в согласии с условиями ипределами,предусмотренными настоящей Конвенцией.2. В случаях, предусмотренных в статье 17, также применяютсяпостановления предыдущего абзаца, без ущерба для определения кругалиц, которые имеют право взыскивать, и для их соответственныхправ.

Статья 25

Пределы ответственности, установленные в статьях 22, не будутприменяться, если будет доказано, что вред произошел в результатедействия или упущения перевозчика или поставленных им лиц,совершенного с намерением причинить вред или безрассудно и ссознанием того, что в результате этого, возможно, произойдетвред;при условии, что в случае такого действия или упущенияпоставленного лица будет также доказано, что оно действовало впределах своих служебных обязанностей.

Статья 25 А

1. Если иск предъявлен к поставленному лицу перевозчика всвязи с вредом, о котором говорится в настоящей Конвенции, тотакое поставленное лицо, если оно докажет, что оно действовало впределах своих служебных обязанностей, будет иметь право ссылатьсяна ограничения ответственности, на которые имеет право ссылатьсясам перевозчик на основании статьи 22.2. Общая сумма, которая может быть взыскана с перевозчика и споставленных им лиц, не должна в этом случае превышать указанногопредела.3. Положения параграфов 1 и 2 настоящей статьи не будутприменяться, если будет доказано, что вред явился результатомдействия или упущения поставленного лица, совершенных с намерениемпричинить вред или безрассудно и с сознанием того,что в результатеэтого может быть причинен вред.

Статья 26

1. Получение багажа и товара получателем без возраженийподразумевает предположение, впредь до доказательства противного,что товары были доставлены в надлежащем состоянии и согласноперевозочного документа.

2. В случае причинения вреда лицо, имеющее право на получениегруза, должно направить перевозчику возражение немедленно пообнаружении вреда и самое позднее в течение семи дней со дняполучения багажа и четырнадцати дней со дня получения товаров. Вслучае опоздания протест должен быть произведен не позднее чемчерез 21 день, считая со дня, когда багаж или груз были переданы вего распоряжение.

3. Всякое возражение должно быть осуществлено путем оговорки,нанесенной на перевозочный документ, или иного письменногосообщения, отправленного в срок, установленный для этоговозражения.

4. При отсутствии возражения в установленные сроки никакиеиски против перевозчика не принимаются, кроме случаев обмана состороны последнего.

Статья 27

В случае смерти должника, иск об ответственности, в пределах,предусмотренных настоящей Конвенцией, предъявляется к егоправопреемникам.

Статья 28

1. Иск об ответственности должен быть возбужден, по выборуистца, в пределах территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон либо в суде по месту жительства перевозчика, по местунахождения главного управления его предприятия или по месту, гдеон имеет контору, посредством которой был заключен договор, либоперед судом места назначения.2. Процедура определяется законом суда, в котором вчинен иск.

Статья 29

1. Иск об ответственности должен быть возбужден, под страхомутраты права на иск, в течение двух лет с момента прибытия поназначению или со дня, когда воздушное судно должно было быприбыть, или с момента остановки перевозки.

2. Порядок исчисления срока определяется законом суда, вкотором вчинен иск.

Статья 30

В случаях перевозок, регулируемых определением третьегоабзаца статьи 1, производимых несколькими последовательнымиперевозчиками, каждый перевозчик, принимающий пассажиров, багажили товар, подпадает под действие правил, установленных настоящейКонвенцией, и рассматривается в качестве договаривающейся стороныпо договору о перевозке, поскольку этот договор имеет отношение кчасти перевозки, совершаемой под его контролем.В случае такой перевозки, пассажир или его управомоченныемогут возбудить дело лишь против перевозчика, производившего туперевозку, в течение которой произошел несчастный случай илиопоздание, за исключением случая, когда по специальному условиюпервый перевозчик принял ответственность за весь путь.Если дело идет о багаже или товарах, отправитель можетвозбудить дело против первого перевозчика, и получатель, имеющийправо на получение, - против последнего, и тот и другой могут,кроме того, взыскивать с перевозчика, совершавшего перевозку, втечение которой произошли уничтожение, утери, повреждение илизадержка. Эти перевозчики будут нести солидарную ответственностьперед отправителем и получателем.

Глава IV Постановления, касающиеся комбинированныхперевозок

Статья 31

В случае комбинированных перевозок, осуществляемых частью повоздуху и частью каким -либо иным способом перевозки,постановления настоящей Конвенции применяются лишь к воздушнойперевозке, если притом последняя отвечает условиям статьи 1.2. Ничто в настоящей Конвенции не мешает сторонам, в случаяхкомбинированной перевозки, включать в воздушно - перевозочныйдокумент условия, относящиеся к иным видам перевозок, при условии,что постановления настоящей Конвенции будут применяемы в отношенииперевозки по воздуху.

Глава V Общие и заключительные постановления

Статья 32

Являются недействительными всякие оговорки договора оперевозке и всякие особые соглашения, предшествовавшие причинениювреда, которыми стороны отступали бы от правил настоящейКонвенции, либо путем определения подлежащего применению закона,либо путем изменения правил о подсудности. Однако при перевозкетоваров в пределах настоящей Конвенции допускается условие отретейском разбирательстве, если третейское разбирательство должнопроисходить в тех местностях, на которые распространяетсякомпетенция судов, предусмотренных в статье 28 абзац 1. Статья 33 Ничто в настоящей Конвенции не может помешать перевозчикуотказаться от заключения договора о перевозке или устанавливатьправила, не противоречащие постановлениям настоящей Конвенции.

Статья 34

Положения статей с 3 по 9 включительно, касающиесяперевозочных документов, не будут применяться в случае перевозки,осуществляемой при исключительных обстоятельствах вне всякихнормальных операций по воздушной эксплуатации.

Статья 35

Когда в настоящей Конвенции речь идет о днях, топодразумеваются дни непрерывной последовательности, а не рабочиедни.

Статья 36

Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре нафранцузском языке, который будет храниться в архивах Министерства Иностранных Дел Польши, и заверенная копия которого будет переданараспоряжением Польского Правительства Правительству каждой изВысоких Договаривающихся Сторон.

Статья 37

1. Настоящая Конвенция будет ратифицирована. Ратификационныеграмоты будут депонированы в архивах Министерства Иностранных ДелПольши, которое сообщит об этом депонировании Правительству каждойиз Высоких Договаривающихся Сторон.

2. После того, как настоящая Конвенция будет ратифицированапятью Высокими Договаривающимися Сторонами, она вступит в силумежду ними на девяностый день после депонирования пятойратификации. Впоследствии она вступит в силу между ВысокимиДоговаривающимися Сторонами, которые ее ратифицировали, и ВысокойДоговаривающейся Стороной, которая депонирует свою ратификационнуюграмоту, на девяностый день после ее депонирования.

3. Правительство Польской Республики сообщит Правительствукаждой из Высоких Договаривающихся Сторон дату вступлениянастоящей Конвенции, также как и дату депонирования каждойратификации.

Статья 38

1. Настоящая Конвенция после вступления ее в силу останетсяоткрытой для присоединения всех государств.

2. Присоединение будет произведено посредством сообщения,направленного Правительству Польской Республики, которое сообщитоб этом Правительству каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.3. Присоединение возымеет действие с девяностого дня посленотификации, сделанной Правительству Польской Республики.

Статья 39

1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон можетденонсировать настоящую Конвенцию посредством сообщения,сделанного Правительству Польской Республики, которое немедленноизвестит об этом Правительство каждой из Высоких ДоговаривающихсяСторон.2. Денонсирование возымеет действие через шесть месяцев послесообщения о денонсировании и лишь в отношении стороны, которая егопроизвела.

Статья 40

1. Высокие Договаривающиеся Стороны могут при подписании,депонировании ратификации или при своем присоединении, заявить,что принятие ими настоящей Конвенции не распространяется на всюсовокупность или на какую - либо часть своих колоний,протекторатов, мандатных территорий или всякой иной территории,находящейся под их суверенитетом или под их властью, или на всякуюиную территорию, находящуюся под сюзеренитетом.

2. Вследствие этого они могут впоследствии присоединятьсяотдельно от имени всей совокупности или какой - либо части своихколоний, протекторатов, мандатных территорий или всякой инойтерритории, находящейся под их суверенитетом или их властью, такимобразом не вошедших в их первоначальное сообщение.

3. Они также могут, сообразуясь с ее постановлениями,денонсировать настоящую Конвенцию отдельно, либо за всюсовокупность, либо за какую - либо часть своих колоний,протекторатов, мандатных территорий или всякой иной территории,находящейся под их суверенитетом или их властью, или всякойтерритории, находящейся под сюзеренитетом.

Статья 40 А

1. В параграфе 2 статьи 37 и в параграфе 1 статьи 40 выражение "Высокая Договаривающаяся Сторона" означает "Государство". Во всех других случаях выражение "ВысокаяДоговаривающаяся Сторона" означает Государство, чья ратификацияили присоединение к Конвенции вошли в силу и чья денонсацияКонвенции не вошла в силу.

2. Для целей настоящей Конвенции слово "территория" означаетне только территорию метрополии Государства, но также все другиетерритории, за внешние отношения которых это Государство несетответственность.

Статья 41

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может не ранее чемчерез два года после вступления в силу настоящей Конвенции, взятьна себя инициативу созыва новой международной конференции в целяхизыскания тех улучшений, которые могли бы быть внесены в настоящуюКонвенцию. С этой целью она обратится к Правительству ФранцузскойРеспублики, которое примет необходимые меры для подготовки этойконференции.Настоящая Конвенция, заключенная в Варшаве 12 октября 1929г.,останется открытой для подписания до 31 января 1930 г .Дополнительный протоколК статье 2Высокие Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой правообъявить в момент ратификации или присоединения, что статья 2абзац 1 настоящей Конвенции не будет применяться к международнымвоздушным перевозкам, совершаемым непосредственно государством,его колониями, протекторатами, мандатными территориями или всякойиной территорией, находящейся под его суверенитетом, егосюзеренитетом или его властью.Гаагский протокол 1955 г . о поправкахк Варшавской ковенции 1929 г .об унификации некоторых правил,касающихся международных воздушных перевозокПодписавшиеся правительства, считая желательным внестипоправки в Конвенцию об унификации некоторых правил, касающихсямеждународных воздушных перевозок, подписанную в Варшаве 12октября 1929 г ., пришли к соглашению о следующем:

Глава I Поправки к конвенции

Статья 1

В ст.1 Конвенции:I. Опустить параграф 2 и заменить его следующим:"2. Международной перевозкой в смысле настоящей Конвенцииназывается всякая перевозка, при которой, согласно определениюСторон, место отправления и место назначения вне зависимости оттого, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузке,расположены либо на территории двух Высоких ДоговаривающихсяСторон, либо на территории одной и той же Высокой ДоговаривающейсяСтороны, если остановка предусмотрена на территории другогогосударства, даже если это государство не является ВысокойДоговаривающейся Стороной. Перевозка без подобной остановки междудвумя пунктами, находящимися на территории одной и той же ВысокойДоговаривающейся Стороны, не рассматривается в смыслы настоящейКонвенции как международная".II. Опустить параграф 3 и заменить его следующим:"3. Перевозка, подлежащая осуществлению посредствомнескольких последовательных воздушных перевозчиков, почитаетсяобразующей, с точки зрения применения настоящей Конвенции, единуюперевозку, если она рассматривалась Сторонами как одна операция,вне зависимости от того, была ли она заключена в виде одногодоговора или ряда договоров, и она не теряет своего международногохарактера исключительно в силу того, что один или несколькодоговоров должны быть выполнены полностью на территории одного итого же государства".

Статья 2

В ст.2 Конвенции опустить параграф 2 и заменить егоследующим:"2. Настоящая Конвенция не применяется при перевозке почтовойкорреспонденции и почтовых посылок".

Статья 3

В ст.3 Конвенции:I. Опустить параграф 1 и заменить его следующим:"1. При перевозке пассажиров должен выдаваться билет,содержащий:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление о том, что если пассажир совершает поездку,при которой место окончательного назначения или остановканаходятся не в стране отправления, к такой перевозке могутприменяться положения Варшавской конвенции и что эта Конвенцияопределяет и в большинстве случаев ограничивает ответственностьперевозчика в случае смерти или ранения лица, а также при утере илповреждении багажа".II. Опустить параграф 2 и заменить его следующим:"2. Проездной билет будет являться свидетельством заключениядоговора о перевозке и его условий. Отсутствие, неправильность илиутеря проездного билета не влияют ни на существование, ни надействительность договора о перевозке, который будет тем не менееподпадать под действие правил настоящей Конвенции. Однако если ссогласия перевозчика пассажир принят на борт самолета без выдачиему проездного билета или если билет не содержит уведомления,требуемого параграфом 1в настоящей статьи, то перевозчик не будетиметь права ссылаться на положение статьи 22".

Статья 4

В ст.4 Конвенции:1) опустить параграфы 1, 2, 3 и заменить их следующими:I. При перевозке зарегистрированного багажа должна выдаватьсябагажная квитанция, которая, если она не объединена с проезднымбилетом или не включена в проездной билет, соответствующийположениям параграфа 1 статьи 3, должна содержать:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление в том, что если совершается перевозка, прикоторой место окончательного назначения или остановка находятся нев стране отправления, к такой перевозке могут применятьсяположения Варшавской конвенции и что эта Конвенция определяет и вбольшинстве случаев ограничивает ответственность перевозчиков вслучае утери или повреждения багажа".II. Опустить параграф 4 и заменить его следующим:"2. Багажная квитанция будет до доказательства противногоявляться свидетельством регистрации багажа и условий договора оперевозке. Отсутствие, неправильность или утеря багажной квитанциине влияют ни на существование, ни на действительность договора оперевозке, который будет тем не менее подпадать под действиеправил настоящей Конвенции. Однако если перевозчик примет на себяпопечение о багаже без выдачи багажной квитанции или если багажнаяквитанция (если она объединена с проездным билетом или не включенав проездной билет, соответствующий положениям параграфа 1в статьи3) не содержит уведомления, требуемого параграфом 1в настоящейстатьи, то он не будет иметь права ссылаться на положенияпараграфа 2 статьи 22".

Статья 5

В ст.6 Конвенции опустить параграф 3 и заменить егоследующим:"3. Перевозчик должен поставить свою подпись до погрузкитовара на борт воздушного судна".

Статья 6

Опустить ст. 8 Конвенции и заменить ее следующей:"9. Воздушно-перевозочный документ должен содержать:а) указание места отправления и места назначения;б) если места отправления и назначения находятся натерритории одной и ой же Высокой Договаривающейся Стороны, а однаили несколько предусмотренных остановок находятся на территориидругого государства, указание по крайней мере одной такойостановки;в) уведомление отправителя о том, что если совершаетсяперевозка, при которой место окончательного назначения илиостановка находятся не в стране отправления, к такой перевозкемогут применяться положения Варшавской конвенции и что этаКонвенция определяет и в большинстве случаев ограничиваетответственность перевозчиков в случае утери или повреждениятоваров". Статья 7

Опустить ст.9 Конвенции и заменить ее следующей:"Если с согласия перевозчика товары погружены на бортвоздушного судна без составления воздушно-перевозочного документаили если воздушно-перевозочный документ не содержит уведомления,требуемого параграфом "в" статьи 8, то перевозчик не будет иметьправа ссылаться на положения параграфа 2 статьи 22".

Статья 8

В ст.10 Конвенции опустить параграф 2 и заменить егоследующим:"2. Отправитель будет нести ответственность за всякий вред,понесенный перевозчиком или любым другим лицом, перед которымперевозчик несет ответственность, по причине неправильности,неточности или неполноты сведений или объявлений, данныхотправителем".

Статья 9

В ст.15 Конвенции добавить следующий параграф:"3. Ничто в настоящей Конвенции не мешает выдачепередаваемого воздушно-перевозочного документа".

Статья 10

В ст.20 Конвенции опустить параграф 2.

Статья 11 Опустить ст.22 Конвенции и заменить ее следующей:"

Статья 22

1. При перевозке пассажиров ответственность перевозчика вотношении каждого пассажира ограничивается суммой в двестипятьдесят тысяч франков. В случае, если согласно закону суда, вкотором вчинен иск, возмещение может быть установлено в видепериодических платежей, эквивалентная капитализированная суммауказанных платежей не может превышать двухсот пятидесяти тысячфранков. Однако посредством особого Соглашения перевозчик ипассажир могут установить и более высокий предел ответственности.

2. а) При перевозке зарегистрированного багажа и товаровответственность перевозчика ограничивается суммой в двестипятьдесят франков с килограмма, за исключением случаев, когдапассажир или отправитель в момент передачи места перевозчикуделают специальное заявление о заинтересованности в доставке кместу назначения и уплачивают, если это требуется, дополнительныйсбор. В этом случае перевозчик обязан уплатить сумму, непревышающую объявленной суммы, если только он не докажет, что этасумма превышает действительную заинтересованность пассажира илиотправителя в доставке к месту назначения.

б) В случае утери, повреждения или задержки частизарегистрированного багажа или товаров, или какого-либо предмета,входящего в их состав, вес, который должен приниматься во вниманиепри определении суммы, которой ограничивается ответственностьперевозчика, должен быть только общим весом указанного места илимест. Однако когда утеря, повреждение или задержказарегистрированного багажа или груза или какого-либо предмета,входящего в их состав, сказывается на стоимости других мест,включенных в ту же самую багажную квитанцию или тот же самыйвоздушно-перевозочный документ, то общий вес такого места или местдолжен также приниматься во внимание при определении пределаответственности.

3. В отношении предметов, оставляемых пассажиром при себе,ответственность перевозчика ограничивается пятью тысячами франковс пассажира

4. Пределы, установленные настоящей статьей, не препятствуютсуду присудить в соответствии со своим законом дополнительно всеили часть судебных издержек и других расходов по судебномуразбирательству, понесенных истцом. Вышеуказанное положение небудет применяться, если сумма, присужденная за возмещение вреда,исключая судебные издержки и другие расходы, связанные с судебнымразбирательством, не превышает суммы, которую перевозчик вписьменном виде предложил истцу в течение шести месяцев со дняпричинения вреда или до начала судебного дела, если эта датаявляется более поздней.

5. Суммы, указанные во франках в настоящей статье, будутрассматриваться как относящиеся к валютной единице, состоящей изшестидесяти пяти с половиной миллиграммов золота пробы девятьсоттысячных. Эти суммы могут переводиться в национальную валюту вокругленных цифрах. Перевод сумм в национальную валюту, не имеющуюзолотого содержания, в случае судебных разбирательств будетпроизводиться в соответствии с золотой стоимостью таких валют надату судебного решения".

Статья 12

В ст.23 Конвенции существующий параграф поставить под номером1 и добавить следующий параграф:"2. Параграф 1 настоящей статьи не применяется к положениям,касающимся утери или вреда, происшедших в результате свойственногоперевозимому грузу недостатка, качества или порока".

Статья 13 В ст.25 Конвенции опустить параграфы 1 и 2 и заменить ихследующим:"Пределы ответственности, установленные в статье 22, не будутприменяться, если будет доказано, что вред произошел в результатедействия или упущения перевозчика или поставленных им лиц,совершенного с намерением причинить вред или безрассудно и ссознанием того, что в результате этого, возможно, произойдет,вред; при условии, что в случае такого действия или упущенияпоставленного лица будет также доказано, что оно действовало впределах своих служебных обязанностей".

Статья 14

После ст.25 Конвенции поместить следующую статью:"

Статья 25 А

1. Если иск предъявлен к поставленному лицу перевозчика всвязи с вредом, о котором говориться в настоящей Конвенции, тотакое поставленное лицо, если оно докажет, что действовало впределах своих служебных обязанностей, будет иметь право ссылатьсяна ограничения ответственности, на которые имеет право ссылатьсясам перевозчик на основании статьи 22.

2. Общая сумма, которая может быть взыскана с перевозчика и споставленных им лиц, не должна в этом случае превышать указанногопредела.3. Положения параграфов 1 и 2 настоящей статьи не будутприменяться, если будет доказано, что вред явился результатомдействия или упущения поставленного лица, совершенных с намерениемпричинить вред или безрассудно и с сознанием того, что врезультате этого может быть причинен вред".

Статья 15

В ст.26 Конвенции опустить параграф 2 и заменить егоследующим:"2. В случае причинения вреда лицо, имеющее право наполучение груза, должно направить перевозчику возражениенемедленно по обнаружении вреда и самое позднее в течение семидней со дня получения багажа и четырнадцати дней со дня получениятоваров. В случае опоздания протест должен быть произведен непоздне чем через 21 день, считая со дня, когда багаж или груз былипереданы в его распоряжение".

Статья 16

Опустить ст.34 Конвенции и заменить ее следующей:"Положения статей с 3 по 9 включительно, касающиесяперевозочных документов, не будут применяться в случае перевозки,осуществляемой при исключительных обстоятельствах вне всякихнормальных операций по воздушной эксплуатации".

Статья 17

После ст.40 Конвенции поместить следующую статью:"

Статья 40 А

1. В параграфе 2 статьи 37 и в параграфе 1 статьи 40выражение "Высокая Договаривающаяся Сторона" означает"Государство". Во всех других случаях выражение "ВысокаяДоговаривающаяся Сторона" означает Государство, чья ратификацияили присоединение к Конвенции вошли в силу и чья денонсацияКонвенции не вошла в силу.2. Для целей настоящей Конвенции слово "территория" означаетне только территорию метрополии Государства, но также все другиетерритории, за внешние отношения которых это Государство несетответственность".

Глава II

Пределы применения Конвенции с внесенными в нее изменениями

Статья 18

Конвенция с изменениями, внесенными настоящим Протоколом,будет применяться к международной перевозке, как она определена встатье 1 Конвенции, при условии, что места отправления иназначения, упомянутые в этой статье, находятся либо на территориидвух Государств, являющихся Сторонами Протокола, либо натерритории одного Государства, являющегося Стороной настоящегоПротокола, с предусмотренной остановкой на территории другогоГосударства.

Глава III

Заключительные статьи

Статья 19

Между Сторонами настоящего Протокола Конвенция и Протоколдолжны читаться и истолковываться вместе как единый документ идолжны называться Варшавская конвенция с изменениями, внесенными вГааге в 1955 г .

Статья 20

До даты вступления в силу настоящего Протокола в соответствиис положениями параграфа 1 статьи 22 он будет открыт для подписанияот имени любого Государства, которое до этой даты ратифицировалоКонвенцию или присоединилось к ней или которое участвовало вКонвенции, на которой был принят настоящий Протокол.

Статья 21

1. Настоящий Протокол подлежит ратификации подписавшими егоГосударствами.

2. Ратификация настоящего Протокола каким-либо Государством,не являющимся Стороной Конвенции, будет иметь значениеприсоединения к Конвенции с изменениями, внесенными настоящимПротоколом.

3. Ратификационные грамоты должны быть сданы на хранениеПравительству Польской Народной Республики.

Статья 22

1. После того как 30 Государств, подписавших настоящийПротокол, сдадут на хранение свои ратификационные грамоты, онвступит в силу между ними на девяностый день после сдачи нахранение тридцатой ратификационной грамоты. Он должен вступать всилу для каждого Государства, ратифицировавшего его позднее, надевяностый день после сдачи на хранение ратификационной грамотыэтого Государства.

2. После вступления в силу настоящего Протокола он долженбыть зарегистрирован в Организации Объединенных НацийПравительством Польской Народной Республики.

Статья 23

1. Настоящий протокол после вступления его в силу будетоткрыт для присоединения любого Государства, не подписавшего его.

2. Присоединение к настоящему Протоколу какого-либоГосударства, не являющегося Стороной Конвенции, должно иметьзначение присоединения к Конвенции с изменениями, внесенныминастоящим Протоколом.

3. Присоединение должно производиться посредством сдачи нахранение Правительству Польской Народной Республики документа оприсоединении и должно возыметь действие на девяностый день послесдачи его на хранение.

Статья 24

1. Каждая из Сторон настоящего Протокола может денонсироватьПротокол посредством сообщения, сделанного правительству Польской Народной Республики.

2. Денонсация возымеет действие по истечении шести месяцев содня получения Правительством Польской Народной Республикисообщения о денонсации.

3. Между Сторонами настоящего Протокола денонсация Конвенциилюбой из сторон в соответствии со статьей 39 Конвенции ни в коемслучае не должна толковаться как денонсация Конвенции сизменениями, внесенными настоящим Протоколом.

Статья 25

1. Настоящий протокол будет применяться ко всем территориям,за внешние отношения которых несет ответственность Государство,являющееся Стороной настоящего протокола, за исключениемтерриторий, относительно которых было сделано заявление всоответствии с параграфом 2 настоящей статьи.

2. Любое Государство может в момент сдачи на хранение своейратификационной грамоты или документа о присоединении заявить, чтопризнание им настоящего Протокола не распространяется на какуюлибоодну или несколько территорий, за внешние отношения которых такоеГосударство несет ответственность.

3. Любое Государство может впоследствии посредствомсообщения, направленного Правительству Польской НароднойРеспублики, распространить действие настоящего Протокола накакую-либо территорию или на все территории, в отношении которыхоно сделало заявление в соответствии с параграфом 2 настоящейстатьи. Извещение должно вступить в силу на девяностый день послеполучения его этим правительством.

4. Любое Государство, являющееся Стороной настоящегоПротокола, может денонсировать его в соответствии с положениямипараграфа 1 статьи 24 отдельно в отношении какой-либо одной или вотношении всех территорий, за внешние отношения которых такоеГосударство несет ответственность.

Статья 26

Никакие оговорки к настоящему Протоколу не допускаются, заисключением того, что Государство может в любое время заявитьпосредством сообщения, сделанного Правительству Польской Народнойреспублики, что Конвенция с изменениями, внесенными настоящимПротоколом, не должна применяться к перевозке лиц, грузов и багажадля его военных властей на воздушном судне, зарегистрированном вэтом Государстве, все места на котором были зарезервированы такимивластями или от их имени.

Статья 27

Правительство Польской Народной Республики должно немедленносообщить Правительствам всех Государств, подписавших Конвенцию илинастоящий Протокол, всем Государствам, являющимся СторонамиКонвенции или настоящего Протокола, всем Государствам - членамМеждународной организации гражданской авиации или ОрганизацииОбъединенных Наций, а также Международной организации гражданскойавиации:а) о любом подписании настоящего Протокола и дате этогоподписания;б) о сдаче на хранение ратификационной грамоты или документао присоединении, касающихся настоящего Протокола, и дате этойсдачи;в) о дате вступления в силу настоящего Протокола всоответствии с параграфом 1 статьи 22;г) о получении какого-либо сообщения о денонсации и датеэтого получения;д) о получении какого-либо заявления или сообщения,сделанного на основании статьи 25, и дате этого получения;е) о получении какого-либо сообщения, сделанного на основаниистатьи 26, и дате этого получения.В подтверждение чего нижеподписавшиеся полномочныепредставители, будучи должным образом уполномочены, подписалинастоящий Протокол.Совершено в Гааге 28 дня сентября месяца 1955 г. нафранцузском, английском и испанском языках, причем все три текстаявляются аутентичными. В случаях каких-либо разногласий текст,составленный на французском языке, на котором составленаКонвенция, является основным.Настоящий Протокол будет сдан на хранение ПравительствуПольской Народной Республики и в соответствии со статьей 20 будетоставаться открытым для подписания, и это Правительство разошлетзаверенные копии настоящего Протокола Правительствам всехГосударств, подписавших Конвенцию или настоящий Протокол, всехГосударств, являющихся Сторонами Конвенции или настоящегоПротокола, всех Государств, являющихся членами Международнойорганизации гражданской авиации или Организации ОбъединенныхНаций, а также направит заверенную Копию и Международнойорганизации гражданской авиации.(Протокол подписан от имени следующих государств: Бельгии,Бразилии, Чехословакии, Эйре, Египта, Франции,Германии,Греции,Венгрии, Израиля, Италии,Лаоса, Лихтенштейна,Люксембурга, Мексики, Нидерландов,Норвегии, Филиппин, Польши,Португалии, Румынии, Сальвадора,Швеции,Швейцарии, США, СССР,Венесуэлы).Примечания:Дополнительные протоколы и соглашенияМонреальское соглашение 1966 года предусматривает пределответственности воздушного перевозчика перед пассажирами приперевозках, проходящих через США, в 75 тыс. долларов США, включаясудебные издержки, или 58 тыс. долларов особо. При этом воздушныйперевозчик не может ссылаться на возражения, предусмотренные п.1ст. 20 Варшавской конвенции, но может сослаться на грубую винупотерпевшего. Аэрофлот при перевозке в США придерживаетсяуказанных пределов ответственности.Гватемальский протокол 1971 года вводит ответственностьвоздушного перевозчика за причинение вреда здоровью пассажиранезависимо от вины (ответственность исключается, если вред вызвансостоянием здоровья пассажира или его виной) и повышает пределответственности перевозчика перед пассажиром в 6 раз по сравнениюс Гаагским протоколом (до 1,5 млн. франков). Предусматриваетсяпоследующее увеличение этого лимита через каждые пять лет примернона 10 %. Ответственность за несохранность багажа возлагается наперевозчика независимо от его вины и исключается, когда она -результат внешних свойств багажа или вины потерпевшего. Дляслучаев ответственности за просрочку доставки пассажира введенособый предел ответственности перевозчика - 62,5 тыс. франков напассажира. Из 55 участников конференции протокол подписали 21, аратифицировали еще меньше.Монреальский протокол 1975 года допускает при оформленииперевозок применение электронно - вычислительных устройств, атакже устанавливает ответственность авиаперевозчика в случаенесохранности груза независимо от его вины (ответственностьисключается, если перевозчик докажет, что уничтожение, утеря илиповреждение груза произошли в результате присущего грузудефекта,качества или порока, неправильной упаковки, акта вины иливооруженного конфликта, а также акта органа государственнойвласти, связанного с ввозом, вывозом или транзитом груза).

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ И БАГАЖА

Контакт-центр в Киеве
0 800 509 800, 044 490-34-90
799
© 2006-2010 Авиакомпания Аэросвит
© 2006 Разработано NewAgeLab